The Sacred Night

The Sacred Night The Sacred Night continues the remarkable story Tahar Ben Jelloun began in The Sand Child Mohammed Ahmed a Moroccan girl raised as a boy in order to circumvent Islamic inheritance laws regarding fema

  • Title: The Sacred Night
  • Author: Tahar Ben Jelloun
  • ISBN: 9780801864414
  • Page: 277
  • Format: Paperback
  • The Sacred Night continues the remarkable story Tahar Ben Jelloun began in The Sand Child Mohammed Ahmed, a Moroccan girl raised as a boy in order to circumvent Islamic inheritance laws regarding female children, remains deeply conflicted about her identity In a narrative that shifts in and out of reality moving between a mysterious present and a painful past, Ben JellouThe Sacred Night continues the remarkable story Tahar Ben Jelloun began in The Sand Child Mohammed Ahmed, a Moroccan girl raised as a boy in order to circumvent Islamic inheritance laws regarding female children, remains deeply conflicted about her identity In a narrative that shifts in and out of reality moving between a mysterious present and a painful past, Ben Jelloun relates the events of Ahmed s adult life Now calling herself Zahra, she renounces her role as only son and heir after her father s death and journeys through a dreamlike Moroccan landscape A searing allegorical portrait of North African society, The Sacred Night uses Arabic fairy tales and surrealist elements to craft a stunning and disturbing vision of protest and rebellion against the strictures of hidebound traditions governing gender roles and sexuality.

    One thought on “The Sacred Night”

    1. قرأت مئات الرواياتلكنني بعد أن أنهيت ليلة القدر أدركت انني لم أقرأ أكثر من رواية واحدة

    2. تحكي الرواية قصة فتاة تحاول التحرر من جميع القيود التي قيدتها وحرمتها من أنوثثها منذ يوم ولادتها وحتى يوم وفاة والدها الذي رأى فيها صورة الولد الذي لم يرزق به أبداً فحكم عليها أن تعيش في جلباب ولد يعوض حرمانه. من خلال رواية ليلة القدر كشف الطاهر بن جلون زيف مجتمعاتنا العربية [...]

    3. This is the second novel that I’ve read by famed Moroccan author Tahar Ben Jelloun. I must confess that I wasn’t quite a fan of his more recent novel, “Le Bonheur conjugal”. However, “La Nuit sacrée”, his 1987 Prix Goncourt-winning novel is a completely different story. For me, “Le Bonheur conjugal” and “La Nuit sacrée” are two worlds apart. I critiqued “Le Bonheur conjugal” for being conventional, slow moving and repetitive. “La Nuit sacrée”, however”, I found i [...]

    4. عندما تتشابك خيوط الضباب و تنمحى روح الأعين فى غلالة من ذلك الفاصل المبهم بين الحياة و الموت لا نفقه عمّا بعدها و لا نعبأ بما قبلها جلّ ما نقصده هو السواد و براءة الاشياء و النظرة الساذجة فى عمق بدائيات الكون و النور و الأجسامإسترسالٌ لا ضير منه و لا ملاذ منه إمرأةٌ صاغها م [...]

    5. Tiếp nối "Đứa trẻ cát", "Đêm thiêng" kể về hành trình của Amed/Zhara sau đêm định mệnh mà đối với cô "chấm dứt" với người này nhưng giải thoát cho kẻ khác. Cô tiếp tục đi tìm lại bản thân và giới tính thực của mình khi nó bị giam hãm quá lâu trong cuộc đời của một người đàn ông. "Cơ thể tôi ngừng không tiến hoá: nó không lột xác, nó tự lụi để khỏi bị xô đẩy và để khôn [...]

    6. “sono incapace di dirvi se si trattasse di una visione, di un incubo o della realtà” Il silenzio stanca nell'animo e può diventare un sacco di sabbia.La storia della ragazza Ahmed comincia nel romanzo “Creatura di sabbia” dove vicende concentriche s'intrecciano dando molteplici versioni su quello che successe. Un finale aperto dove io personalmente avevo già collocato delle immagini come se avessi davanti un puzzle da ricostruire. Ma cosa accadde veramente solo la diretta interessata [...]

    7. Ce roman fait suite au roman L’Enfant de sable, Après avoir enterré son père, la narratrice quitte sa famille, et décide de parcourir le Maroc afin de découvrir son identité en tant que femme. Elle rencontre d’abord un prince, qui l’enlève sur son cheval et l’emmène dans un pays enchanté. Elle commence à le découvrir, mais le conte est interrompu et elle doit fuir. Les passages oniriques, très empreints du monde du conte, sont fréquents dans ce roman. Après avoir quitté le [...]

    8. La nuite sacrée, The Sacred Night – the night of purge, the night of truth, the night of rebirth. With this night, the 27th one of Ramadan, starts the Tahar Ben Jelloun’s book: a very promising beginning. But what is next is just disappointing. It is a tale about the role of woman in the Islamic world as a dark, dense, intricate, surrealistic, and almost unbearable story. It is not only the mix between reality and hallucinations that disturbs, but also the blending of poetry and violence, a [...]

    9. أعتقد في أن التقييم هنا ليس منصفا، أو هو ليس دقيقا didn't like itit was okliked itreally liked itit was amazingلأن هناك ما قد يعجب به المرء- و لو للوهلة الأولى، أو لسبب ما من الأسباب ليس له علاقة بالعمل نفسه - على قلة قيمته الأدبية أو الفكرية ، و هناك ما قد يقدره المرء حقا و يدهش له ، لكن قد يستثقل قراءته م [...]

    10. عندما تنفض عنك جنسك و تمشي، فأنت لا ذكر و لا أنثى.هي حكايه امرأة تخرج م كل شهوة و تتصوف بطريقتها الخاصه غائصة في روحها.لا يجد طاهر بن جلون تعقيداً عندما يتكلم ع الأسلام، فهو لا يشرح الكثير من كلماته. و كأنه يقول للقارئ افهم كما تريد و انتقد كما تريد.هي فنتازيا تنتقل بين الحلم و ا [...]

    11. Labiausiai slegia ne metai, o visa, kas nepasakyta, visa, ką nutylėjau ir nuslėpiau. Nežinojau, kad atmintis, kupina tylos ir sustingusių žvilgsnių, gali virsti smėlio maišu, su kuriuo taip sunku žingsniuoti.

    12. هي طبعًا تتمة لحكاية زهرة/محمد في طفل الرمال. لكنها هنا تحكيها زهرة بعد أن أصبحت زهرة ولا شيء سوى زهرة! كانت ليلة القدر هي الليلة التي حررها فيها أبوها مرتين، مرة حين اعتذر منها عن تشويهه لحياتها طوال عشرين عامًا بهذه الهوية المزدوجة، ومرة حين توفي ودفنت معه في قبره كل ما يتعل [...]

    13. " L'aînée me mit un chiffon mouillé dans la bouche. Elle posa sa main gantée sur mon bas-ventre, écrasa de ses doigts les lèvres de mon vagin jusqu'à faire bien sortir ce qu'elle appelait "le petit chose", l'aspergea d'un produit, sortit une boîte métallique une lame de rasoir qu'elle trempa dans l'alcool et me coupa le clitoris. En hurlant intérieurement, je m'évanouis [] Je pensais qu'entre la vie et la mort, il n'y avait qu'une très mince couche faite de brume ou de ténèbres, q [...]

    14. Nowhere near as good as the first book of this series THE SAND CHILD, which was absolutely brilliant, perhaps one of my favorite books of all time in fact. Just read and taught the first one this semester. There is no end to the magic and mystery of that slim novel. But this sequel acts as a boring literal key to a lot of the charming mystery of the first. And it loses all the multi-vocal orality of the first as well. A real disappointment. But anyone who loves really complicated non-linear, mul [...]

    15. البداية كانت مشوقة جدا وبدت لي واقعية بعدها خالطها الكثير من الخيال والرؤى وبدت لي كحكاية قديمة، اما النهاية فلم تكن واضحة تماما بالنسبة لي.الترجمة جيدة واللغة جميلة وهذه احد اسباب مواصلتي لقراءتها محور الرواية هو اظهار العادات الشنيعة في البلدان الافريقية والمغرب العربي [...]

    16. ليلة القدر الطاهر بن جلون رواية جميلة جداً توضح وعي الكاتب بالتفرقة بين الذكر و الانثى لدرجة ان الاب يجبر ابنته على التشبه بالرجال في الملبس وغيرها ويخفي الامر عن الكل حتى عن اخواتها بل و يفبرك عملية ختان زائفة و زواج زائف من فتاة مجنونة.كعمل مبكر من اعمال الكاتب اعتبرها رواي [...]

    17. Eine junge muslimische Frau wird durch ein kafkaeskes Märchen gepeitscht. Winde, Gassen, Farben, orientalische Bäder, ein blinder Konsul. Nagut. Ich weiß jetzt, dass ich Märchen immerhin noch so mittelgut vertrage und dass ich nicht um jede gepeitschte Frau weinen kann. Denn diese hat mal wieder keine kohärente Psyche. Liegt es daran, dass es ein Mann geschrieben hat? Oder vielleicht daran, dass ich aus Versehen den zweiten Band ohne den ersten gelesen habe? Hups.

    18. A continuation of the story established in The Sand Child, this time from the perspective of the main character, a woman who has lived out her childhood years as a man, the book is the heart wrenching story of her return to her own gender. As with The Sand Child, one suspects that some of the more unapproachable sections of the book are a result of nuances lost in translation.

    19. رائعة ولا تكفيها قراءة واحدةملأتني بسكينة غريبة ٠٠٠وبدت لي أحداثها مثل سحر يشبه الحكايات القديمةتتكلم عن الأنثى المهمشة والمسلوبة الحقوق عن الحرية و عن عُبَّاد المظاهر وعن الكثير كل هذا بأسلوب قريب للروح

    20. المقارنة مجحفة , كوني قارنت بين تلك العتمة الباهرة وهذهِ!الجميل هنا أسلوب الطاهر فقط , وبداية الحكاية أما الباقي فكان شنيع جداًلا أنصح أحد بقراءة هذه الرواية , لم أرى فيها مايشفع لها بالقراة وهي مليئة بكل هذه البشاعة المؤلمة والبؤس الفظيع

    21. مقارنة بما قرأته لطاهر تبدو هذه الرواية هزيلة. هزيلة بمعنى أنه لا جديد يكتنفها. القصه تبدو مألوفة . ولكن ما يجعلها جميله هي دقة الوصف و الحرفية السردية التي يتمتع بها الكاتب. لا تشعر بالملل و انت تقلب صفحات الرواية.

    22. I was truly expecting a masterpiece; and it did start wonderfully until the woman/man/weirdo started telling her/his/its life, and then it went downhill, was crude and made no sense at all.

    23. الثلاث نجمات التي طارت للشناعة الموجودة في القصة ، فعلا مقرفة .

    24. Mon histoire, celle qui fit de moi un enfant de sable et de vent, me poursuivrait toute ma vie. Elle serait toute ma vie et ne laisserait place à rien d’autre. Tout ce que j’allais connaître par la suite serait d’une façon ou d’une autre un de ses prolongements, une de ses manifestations directes ou déguisées. Mon histoire était ma prison ; et le fait de me trouver enfermée dans une cellule grise pour avoir tué un homme était secondaire. Partout où j’allais, je transportais m [...]

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *