The Delta Function

The Delta Function In La funci n delta the second novel of the best selling Spanish author Rosa Montero the real world is as unmapped and treacherous as ever for her countrywomen but universal concerns impinge

  • Title: The Delta Function
  • Author: Rosa Montero Kari A. Easton Yolanda Molina Gavilan
  • ISBN: 9780803231528
  • Page: 457
  • Format: Hardcover
  • In La funci n delta 1981 , the second novel of the best selling Spanish author Rosa Montero, the real world is as unmapped and treacherous as ever for her countrywomen, but universal concerns impinge Translated into English by Kari Easton and Yolanda Molina Gavil n, The Delta Function explores a woman s fears of being abandoned, of being alone, and of dying A uniquIn La funci n delta 1981 , the second novel of the best selling Spanish author Rosa Montero, the real world is as unmapped and treacherous as ever for her countrywomen, but universal concerns impinge Translated into English by Kari Easton and Yolanda Molina Gavil n, The Delta Function explores a woman s fears of being abandoned, of being alone, and of dying A unique double narrative structure throws into relief time s effect on her self identity, sexuality, and relations with others Readers will be inspired to confront and rethink their own version of the world around them.

    One thought on “The Delta Function”

    1. I risked myself to read this author translated to English because I feel that her writings are so good that I would understand and -more important- enjoy the story. And I was not wrong: I loved this story about a woman that is dying in a hospital; and remembers a very important week of her life. It is a wonderful story.

    2. "Es una función que describe fenómenos discontinuos de gran intensidad, pero brevísima duración. O sea, fenómenos cuya intensidad tiende al infinito y cuya duración tiende a cero. Si se pudiera visualizar sería como una línea quebrada - y diciendo esto dibujaba con su mano el perfil de una sierra en e espeso olor a siesta- de ángulos agudísimos, ¿me entiendes?"

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *