One thought on “La madre di Dio”

  1. The last time I had checked, Venus in Furs was the only book by Sacher-Masoch that was available in English. However the other day I found that a translation of his 1883 novel Die Gottesmutter was published in 2015 as The Mother of God. It was translated by William Holmes and is available on . I'm guessing that it is a self-published translation as there are no publisher details on my kindle version. From the details on the page it's a bit unclear whether Holmes translated it directly from the [...]

  2. Forse in esso l'eterna essenza di Masoch che in pochi conoscono e comprendono. Uno dei suoi romanzi più belli, non sarebbe collocato nella letteratura erotica se non per il nome "Sacher-Masoch". Stupendo.

  3. Leopold von Sacher-Masoch was born on January 27, 1836 in the city now known as Lviv in Ukraine. At the time, the city was in the Galicia region of Austria-Hungary and was called Lemberg. His early books were mostly non-fiction historical treatises written while he was a professor at the University of Lviv while his later works were short stories and novels. Sacher-Masoch's 1870 novel Venus in Furs is his most commonly available book in English. The Mother of God was originally published in Leip [...]

  4. This was actually the first time that I read Masoch (I learned him through Deleuze) the novel is undeniably great, powerful and so consistent. And I'm so amazed that this book hadn't been translated into English until 2015 (seriously! why?) Those who haven't read this fantastic novel should know that this book has two endings. The Masoch's ending is particularly powerful and AMAZINGLY so modern! I would strongly suggest to not go beyond Masoch's ending. You will realize that the translator, Will [...]

  5. Lo primero y más interesante: gracias a la biografía introductoria en el prólogo descubrí que el autor de la palabra masoquista. Después leyendo se ve bien la actitud sumisa de los personajes hombre a las mujeres, una sumisión que llega al sufrimiento y a la casi esclavitud voluntaria.En La Madre de Dios, se ve una crítica a algunas de las sectas que existían en la época. Sectas con una visión que llegó a compartir pero que van al extremo y al abuso de sus súbditos. En una sátira de [...]

  6. It reminded me of the Romanian popular fairy tales, but it's actually very typical for the Eastern Europe!Such a powerful female character; but in the same time quite cruel and Machiavellian. She's the "Mother of God" because a women committed the original sin and therefore only a women can save the people from it!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *